AMERIQUE LATINE - index    

Forum abc-latina

Discussions sur l' Amérique Latine

Vous n'êtes pas identifié.

  • |

#1 Re : Brésil » Cours de Brésilien à Paris » 2011-08-31 21:26:33

bonjour,
j'ai aidé un ami à retrouver ses parents biologiques au brésil et grâce à ce forum, nous y sommes arrivés. le 1er courrier a été envoyé en juillet 2010, et aujourd'hui nous avons enfin une réponse ! voilà longtemps que j'attendais d'avoir une réponse de la famille biologique de mon ami ! Une jeune soeur nous a enfin contactés, mais j'ai quelques difficultés à traduire certaines phrases avec un traducteur en ligne sur internet.
La jeune fille écrit sans point ni virgule et le sens de la phrase se trouve changé selon où on les met.

par exemple, je n'arrive pas à traduire cette phrase, pouvez vous m'aider ?

oie essa sou eu a mae perguntou pelo pai dele a traduçao ta serta espero por uma resposta beijus

et comment traduire ceci en brésilien :

Maïcon souffre de ne pas connaître son histoire. Il voudrait retrouver sa famille mais il a peur que sa mère le rejette s'il reprend contact avec elle et ça lui ferait trop de mal d'être à nouveau rejeté. C'est pour cela que je ne lui ai pas encore dit que j'étais en contact avec vous. Mais si sa mère est heureuse de le retrouver, je lui dirais immédiatement et il sera tellement heureux de la retrouver, avec une petite soeur en plus !! Ce serait vraiment génial !

Merci pour votre aide.
Luna

#2 Re : Brésil » Recherche interprète Brésilien pour traduction courriers » 2011-08-31 20:31:06

voilà longtemps que j'attendais d'avoir une réponse de la famille biologique de mon ami brésilien !
Et cette semaine en voici. Une jeune soeur nous a contactés mais j'ai quelques difficultés à traduire certaines phrases avec le traducteur en ligne sur internet.
La jeune fille écrit sans point ni virgule et le sens de la phrase se trouve changé selon où on les met.
par exemple, je n'arrive pas à traduire cette phrase, quelqu'un peut m'aider ?

oie essa sou eu a mae perguntou pelo pai dele a traduçao ta serta espero por uma resposta beijus

et comment traduire ceci en brésilien :

Maïcon souffre de ne pas connaître son histoire. Il voudrait retrouver sa famille mais il a peur que sa mère le rejette s'il reprend contact avec elle et ça lui ferait trop de mal d'être à nouveau rejeté. C'est pour cela que je ne lui ai pas encore dit que j'étais en contact avec vous. Mais si sa mère est heureuse de le retrouver, je lui dirais immédiatement et il sera tellement heureux de la retrouver, avec une petite soeur en plus !! Ce serait vraiment génial !

Merci pour votre aide
Luna

#3 Re : Brésil » Recherche interprète Brésilien pour traduction courriers » 2010-10-06 13:43:51

super ! merci guarà !
je t'envoie ce 1er courrier (tellement important) dès ce soir.
afin de ne pas trop te déranger avec ces traductions, voudrais tu s'il te plait tester le site de traduction http://fr-fr.livemocha.com/traduire-en-ligne
et me dire si la traduction est correcte ou non.
ainsi je pourrai l'utiliser au lieu de te déranger.
merci encore
luna

#4 Re : Brésil » Recherche interprète Brésilien pour traduction courriers » 2010-09-30 09:58:16

J'ai mis, comme tu me l'as dit, ce message sur le forum Brésil hier.
Aujourd'hui, je ne le vois plus ... ? Y a t il une raison particulière ?
Connais tu des sites de traduction en ligne qui ne traduisent pas n'importe quoi ? J'ai essayé le traducteur Google, c'est souvent n'importe quoi, même en anglais ! Alors en Brésilien...
Celui ci ne traduit que le Portugais :
http://fr-fr.livemocha.com/traduire-en-ligne
Peux tu le tester et me dire ce que tu en penses ?
Merci
Luna

#6 Brésil » Recherche interprète Brésilien pour traduction courriers » 2010-09-28 10:12:33

la_lunaaa
Réponses : 6

Bonjour,
Grâce à ce forum, et je remercie particulièrement Jean Marc, nous avons retrouvé les parents d'un ami à moi.
Hélas, mon ami ne parle pas encore le Brésilien, et moi non plus. Nous l'apprenons et j'espère que nous pourrons bientôt communiquer directement avec sa famille (s'ils acceptent bien sûr...)
Le 1er contact est très important pour la suite. Il est donc essentiel que la traduction soit fidèle et exacte afin d'éviter des incompréhensions ou des craintes de part et d'autre. Ca pourrait couper court à la reprise de contact, déjà délicate par courrier.
Nous recherchons donc une personne bilingue pour traduire les 1ers échanges de courriers. (Français/Brésilien et Brésilien/Français)
Vous pouvez me contacter directement à cet email : la_lunaaa@msn.com
Merci encore à ce forum et à Jean Marc
Luna

#7 Re : Adoptions » Recherche origines au Brésil » 2010-07-31 20:21:19

Bonsoir Jean Marc
Nous voici enfin en Août ! ;-)
Mon jeune ami Brésilien ne tient plus d'impatience...
Je vais t'envoyer ce dont tu auras besoin pour faire ces recherches. Quels documents dois je t'envoyer et à quelle adresse ?
Merci pour ta réponse et à très vite j'espère
Luna

#8 Re : Adoptions » Recherche origines au Brésil » 2010-05-30 20:35:00

Bonsoir Jean Marc
Et merci pour ta réponse. Mon jeune ami est né à Porto Alegre RS
Merci aussi pour ton aide dès que tu le pourras.
Bon courage pour ton activité professionnelle et à bientôt
Luna

#9 Re : Adoptions » Recherche origines au Brésil » 2010-05-23 12:44:09

Bonjour Jean Marc,
Je reviens vers toi au cas où tu aurais finalement un peu de temps pour les recherches de mon jeune ami.
Entre temps il a commencé à apprendre le Brésilien (je l'apprends avec lui) pour pouvoir correspondre avec toute personne que tu pourrais retrouver de sa famille.
J'ai pu obtenir de ses parents adoptifs l'extrait de naissance, le document d'adoption et quelques historiques de jugements et d'orphelinat lorsqu'il a été placé en famille d'accueil. Certains documents ont été traduits(approximativement) en français, d'autres sont restés en Brésilien.
Je sais que tu as beaucoup de recherches en cours mais ce serait vraiment trop difficile pour lui d'attendre après le mois d'août.
Peut être que je peux faire moi même quelques démarches pour t'aider et faire avancer malgré tout les choses ?
Merci de ta réponse que j'espère positive.
Luna

#10 Brésil » Annuaire des particuliers » 2010-04-04 17:37:08

la_lunaaa
Réponses : 2

Bonjour,
Je suis à la recherche de plusieurs personnes vivant au Brésil et j'aimerais savoir sur quel site il est possible de consulter l'équivalent des pages blanches de france telecom en France. J'ai trouvé l'équivalent des pages jaunes mais celles ci concernent les professionnels. Les gens que je cherche sont des particuliers.
Merci

#11 Re : Adoptions » Recherche origines au Brésil » 2010-02-27 15:38:29

bonjour jean mar
j'ai réussi à obtenir les documents nécessaire. que dois je te transmettre exactement comme renseignements à partir de ces documents ?
merci de ton aide

#12 Re : Adoptions » Recherche origines au Brésil » 2010-01-26 22:20:00

merci d'avoir répondu aussi vite
je vais voir avec lui s'il peut obtenir ces documents
à bientôt
luna

#13 Re : Adoptions » Recherche origines au Brésil » 2010-01-24 12:31:12

Bonjour,
Je fais des recherches pour un jeune ami, adopté à l'age de 5 ans par une famille française après plusieurs familles d'accueil brésiliennes.
Il a 24 ans aujourd'hui et va assez mal. Bien qu'il n'ait aucun souvenir, son passé le hante...
Comment s'y prendre pour retrouver ses parents et retrouver son histoire ?
Merci sincèrement.
Luna

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB

© 2001-2018 abc-latina - Tous droits réservés
abc-latina.com - L' AMERIQUE LATINE sur Internet