AMERIQUE LATINE - index    

Forum abc-latina

Discussions sur l' Amérique Latine

Vous n'êtes pas identifié.

  • |

#1 2011-04-07 03:50:34

Nath
Membre

NOM DE FEMME MARIÉE BRÉSILIEN PAS RECONNU EN FRANCE ?!!

Bonsoir à tous,

Je viens de chercher un peu partout dans le forum et je n'ai pas trouvé de réclamations à ce sujet alors je me lance :

Je suis française, mariée à São Paulo à mon chéri Brésilien. Comme tout le monde le sait, au Brésil la coutume est de porter son nom paternel et le nom parternel de son mari une fois mariée, tout comme les filles de parents brésiliens portent le nom de leur mère et le nom de leur père, OK ?

Seulement voilà moi quand j'ai envoyé mon certificat de mariage à la CFE (sécu pour les français à l'étranger) ces gigolos ont changé mon nom de jeune fille pour le nom COMPLET de mon mari et mon nom à moi a disparu... Ils ont tout simplement déduit que je portais le nom de mari comme beaucoup de femmes en France.

Depuis ça m'a tellement soulé de m'engueuler avec eux que je leur ai demandé de laisser mon nom de jeune fille et point barre. (La CFE m'a quand même demandé de justifier de mon nom de jeune-fille pour remettre mon nom d'origine dans leur fichier, j'ai halluciné; ils ont modifié mon nom dans leur fichier SANS QUE JE LEUR DEMANDE par simple déduction et ensuite me demandaient de justifier de mon PROPRE NOM de FAMILLE, truc de dingue non ?!)

Bref, je veux savoir si d'autres ont réussi à faire accepter leur nom ? Car en France la CFE m'a gentiment dit "mais Madame on ne peut pas décider d'enlever une partie du nom de famille de son mari et faire les combinations que l'on veut bla bla bla" même si je me tue à leur expliquer qu'au Brésil c'est comme ça et que je ne veux pas avoir un nom de femme mariée différent en France et au Brésil !!!

Pour donner un exemple :

Mon nom de famille (jeune-fille) est MERLE et le nom de mon mari est Pires da Silva Oliveira (Pires da Silva nom de sa mère, OLIVEIRA nom du père) donc ici au Brésil sans soucis (et c'est écrit sur mon certificat de mariage) j'ai adopté le nom de MERLE OLIVEIRA. Mais en France ils acceptent soit :

1) Mon nom de jeune fille: MERLE
1) Mon nom accolé au sien : MERLE - PIRES DA SILVA OLIVEIRA
2) Ou le nom de mon mari seul: PIRES DA SILVA OLIVEIRA

Le Consulat de São paulo qui a suivi mes problèmes à l'époque est même allé jusqu'à me recommander de garder mon nom de jeune fille sur mes papiers français et point...

Ça peut paraître un détail pour certains mais je tiens à ce nom de femme mariée et je ne souhaite pas avoir un nom différent dans les deux pays...

Si quelqu'un a déjà eu ce problème, ou mieux encore, n'a pas eu de problème pour refaire faire ses papiers français avec son nom de femme mariée du Brésil S'IL VOUS PLAIT dites moi comment vous avez fait !

Si j'avais su que ce serait autant la M*****E j'aurais tout simplement gardé mon nom de jeune fille au Brésil...

Dernière modification par Nath (2011-04-07 03:58:27)

Hors ligne

#2 2011-04-07 06:34:03

clo14
Membre

Re : NOM DE FEMME MARIÉE BRÉSILIEN PAS RECONNU EN FRANCE ?!!

Bonjour,
Je me suis mariée au brésil et lors de mon mariage au cartorio,ils m ont demandé si je voulais garder mon nom de jeune fille et j ai dis oui.De retour en france je n ai changé aucun document,cpte bancaire,pap,d identité etc....je me suis renseignée aupres de mon avocat et de mon notaire et tous les deux m ont repondu que pas de probleme ,mon nom est mon nom et que j en avais le droit,meme les impots m ont demandé!pour des raisons de facilité j ai refais ma carte d identité donc je suis partout ici MME DUPONT en 1er,et en dessous metionné épouse X X X ,je continue partout d utiliser mon nom de jeune fille et aucun souci

Hors ligne

#3 2011-04-07 19:54:57

Nath
Membre

Re : NOM DE FEMME MARIÉE BRÉSILIEN PAS RECONNU EN FRANCE ?!!

clo14 a écrit :

Bonjour,
Je me suis mariée au brésil et lors de mon mariage au cartorio,ils m ont demandé si je voulais garder mon nom de jeune fille et j ai dis oui.De retour en france je n ai changé aucun document,cpte bancaire,pap,d identité etc....je me suis renseignée aupres de mon avocat et de mon notaire et tous les deux m ont repondu que pas de probleme ,mon nom est mon nom et que j en avais le droit,meme les impots m ont demandé!pour des raisons de facilité j ai refais ma carte d identité donc je suis partout ici MME DUPONT en 1er,et en dessous metionné épouse X X X ,je continue partout d utiliser mon nom de jeune fille et aucun souci

Clo,

Moi c'est le cas inverse, j'ai demandé à accolé le nom de mon mari donc au Brésil, ça ne pose aucun problème, mais c'est en France qu'ils ne veulent pas écrire mon nom de femme mariée car ils n'approuvent pas la coutume du Brésil, comme j'ai expliqué soit ils mettent mon nom et tous ceux de mon mari soit le mien mais ils n'acceptent pas que je prenne qu'une partie du nom de mon mari... Donc même sur la mention EPOUSE ils n'écriront pas mon nom de femme mariée brésilien, qui est mon nom + une partie du nom de famille de mon mari (je sais pas si tu comprends ce que je veux dire ?!)

Hors ligne

#4 2011-04-07 20:08:47

clo14
Membre

Re : NOM DE FEMME MARIÉE BRÉSILIEN PAS RECONNU EN FRANCE ?!!

Bonjour,
Oui Nath, j ai bien compris lol,moi içi j utilise parfois mon nom de jeune fille accolé a celui de mon mari et no problem sauf qu il n y a pas assez de place pour tout écrire et il faut insister et bien préciser et pas de probleme,par contre pourquoi une partie du nom de ton mari? mon mari a le nom de jeune fille de sa mère accolé a celui de son père et c est aussi mon nom de femme mariée,en 3 ans de mariage pas de probleme avec ça,y en n a assez comme ça.

Hors ligne

#5 2011-04-07 21:32:19

Nath
Membre

Re : NOM DE FEMME MARIÉE BRÉSILIEN PAS RECONNU EN FRANCE ?!!

Et bien justement tout le problème vient de là, je n'ai pas accolé la totalité du nom de famille de mon mari, seulement le nom de son père... Donc en France ça passe pas, si j'accole mon nom à tous ceux de mon mari, pas de soucis, mon nom de famille va faire deux pages de long (lol) mais ils vont l'accepter en France.

Ça se fait beaucoup au Brésil que la femme mariée garde le nom de son père et celui de son beau-père...

Je me demande si le cartório peut changer ça mais je pense que c'est trop tard... En plus j'ai fais modifier mon CPF, tous mes papiers d'entreprise aussi...

Donc c'est pour ça que je me demande si je devrais tout simplement coller tous les noms de mon mari au mien, ça va donner : MERLE PIRES DA SILVA OLIVEIRA ou si je laisse juste mon nom de jeune-fille... Mais si en France sur mon passeport est écrit MERLE PIRES DA SILVA OLIVEIRA et sur mes documents brésiliens RNE est écrit MERLE OLIVEIRA je ne sais pas si le Brésil va apprécier la différence entre les deux noms...

Hors ligne

#6 2011-04-07 22:54:37

Estevania
Membre

Re : NOM DE FEMME MARIÉE BRÉSILIEN PAS RECONNU EN FRANCE ?!!

Merci Nath pour soulever ce problème.

Cette semaine, lorsque je me suis rendue au Consulat de São Paulo, j'ai demandé pour le nom de famille une fois mariée. Et il en ressort effectivement qu'à la différence du Brésil, la France n'accepte pas de modification entière ou partielle, tu gardes ton nom de jeune fille et tu gagnes un "épouse de".

Par contre, mon ancien boss brésilien a un nom à la ralonge, et bien son épouse et ses enfants n'utilisent que le dernier nom même si sur tous les documents apparaissent les autres "patronymes". Il imposait systématiquement la version courte en invoquant l'excuse que cela evitait de faire des fautes et que cela était plus rapide. Et sur certains documents, la version courte était inscrite.

Voilà je ne sais pas vraiment si je t'ai aidé!

Hors ligne

#7 2011-04-08 16:25:59

Salève
Membre

Re : NOM DE FEMME MARIÉE BRÉSILIEN PAS RECONNU EN FRANCE ?!!

Salut

En France le principe est que le nom d'épouse ( ou d'époux) n'est qu'un nom d'usage ...

Autrement dit le mariage selon les règles de droit français n'a pas d'influence sur l'acte de naissance : on ne modifie pas le nom de naissance : il est juste porté une mention en marge de l'acte de naissance

on garde son nom "ad vitam  eternam" ( sauf demande judiciaire de changement de nom)

Au Brésil la règle est différente ... 

Reste que même un  mariag célébré à l'etranger est sans influence pour les régles de l'Etat Civil français car le code civil prévoir en son article 3 que :Les lois concernant l'état et la capacité des personnes régissent les Français, même résidant en pays étranger.


Pour compliquer les choses ... pour les enfants  il y a des règles spéciales depuis 2003 pour permettre que l'enfant puisse porter soit le nom du pere soit celui de la mère soit le nom des deux ... avec ce magnifique double tiret pour èviter les confusions avec les noms composés anciens ...:-)

Hors ligne

#8 2011-04-11 04:50:18

Indysantista
Membre

Re : NOM DE FEMME MARIÉE BRÉSILIEN PAS RECONNU EN FRANCE ?!!

Salut Maître Salève,

L'éternel étudiant apprenti arrive... avant le beaujolpif.
Ya la lettre de la loi et surtout au Brésil, l'usage de la loi.
En FRance, la femme mariée reste vierge et jeune-fille... sur le papier glacé administratif.
En Espagne on trouve des Alonzo da pedra dura y gonzalès da tor y fortissimo bravo y don Diègue Velho et j'en passe... en fait il se nomme Don qui Chiotte et basta.
Au Brésil... il suffit de déclarer ce qu'on veut ! car la mémoire manque... le savoir est pusilianime... et faut faire court pour pas s'y perdre.
Ma copine n'a pas le nom de sa mère, un oubli. Elle va très bien, merci pour elle.
Le Brésilien est un numéro: CPF.
Le reste est affaire de sensibilité.

Le plus souvent, dans mon bled, tous portent un surnom dans le sens français. Papaco= Paulo gomes da silva... Paulinho = paulo dos santos da bahia... et personne n'en sait plus.
Alors bon... en France tu auras la mémoire de ton nom de jeune-fille ? tu changes rien comme on te l'a proposé. Personnen'en sait rien sauf toi... peinarde !
Sadique comme chacun me connait, j'irais plus loin: sachant les statistiues de divorce, sans rien préjugé ou souhaité de fâcheux, encore plus facile que tout reste en ordre en France.
Pour tous contacts bancaires entre les pays, prend un compte brésilien à ton nom français et basta. Tu te simplifieras la vie grandement.
ça n'empêche en rien l'amour et le bonheur que je vous souhaite.
"Ne pas prévoir c'est déjà gémir un peu" Leonard de Vinci en 1505, 10 ans avant sa !ort sous François 1er près de Paris.
Phrase résumé de mon bouquin.

Hors ligne

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB

© 2001-2018 abc-latina - Tous droits réservés
abc-latina.com - L' AMERIQUE LATINE sur Internet