You are not logged in.
Pages: 1
Suite aux divers messages de Porto et autres
Bonjour à tous
Après lectures de ces divers échanges(qui m'ont quelque peu embrouillé), j'aimerai savoir quelle(s) démarche(s et quels documents sont à obtenir pour pouvoir travailler au Brésil, je suis actuellement au Brésil et j'ai déjà mon CPF, je suis actuellement en séjour en tant que touriste, il me reste encore 2 mois avant mon retour, sauf prolongation éventuelle. Je suis Suisse et mon amie est Brésilienne, s.v.p proposez moi une solution sans mariage. Merci.
En tenant compte que je trouve un job au brésil (promesse d'engagement), je maîtrise 4 langues.
Merci d'avance.
Avec toute ma considération
Souco
Offline
Salut,
cherche les topics qui parlent de l'unao estavel.. ca pourrait peut etre t'aider..?
bon courage,
Ciao!
Offline
Saluit Angevil21
D'après cette info, pour un mariage civil ici au brésil, je me rends compte que l'exigence des documents diffère par rapport à ce renseignement.
Car en fait, si nous voulions nous marier civilement, ici au Brésil, un document de l'extrait du casier judiciaire serait aussi nécessaire, mais selon cette info, cela ne serait pas nécessaire!!!???
Merci quand même.
à+
Souco
Offline
Salut,
Attention, la procedure unao estavel (communaute de vie sans mariage) est differente de celle du mariage pour l'obtention d'un visa
Pour ne pas dire de betises car je ne fais ni l'une ni l'autre au Bresil, j'ai fais tout ca en France, je prefere laisser les autres t'eclairer sur les differentes procedures.
ciao!
Offline
Saluit Angevil21
D'après cette info, pour un mariage civil ici au brésil, je me rends compte que l'exigence des documents diffère par rapport à ce renseignement.
Car en fait, si nous voulions nous marier civilement, ici au Brésil, un document de l'extrait du casier judiciaire serait aussi nécessaire, mais selon cette info, cela ne serait pas nécessaire!!!???
Merci quand même.
à+
Souco
la liste des documents demandés pour le mariage au Brésil change selon les états ... et dans un même état cela peut changer d'une ville à l'autre ... et dans une même ville ... cela peut changer d'un cartorio à l'autre ..
Le plus simple est de demander au cartorio qui célebrera ...
Offline
Salut Salève
Alors où est-ce que ce serait le plus simple, quel état et quelle ville? Hm...là je crois que ce sera plus complexe de le savoir, mais qui sait?
Offline
une question: qui sait où est-ce que l'on peut obtenir une attestation de résidence /domicile pour une personne brésilienne.
Là c'est le black out, car apparemment cela n'existe pas où cela serait sous une autre forme d'attestation?
Merci pour l'info
Offline
Quelqu'un devras faire cette attestation mais c'est trop simple à mon avis.
Il faudrait voir par qui peut être fait cette attestation de résidence/domicile.
Offline
une question: qui sait où est-ce que l'on peut obtenir une attestation de résidence /domicile pour une personne brésilienne.
Là c'est le black out, car apparemment cela n'existe pas où cela serait sous une autre forme d'attestation?
Merci pour l'info
Salut Souco. Tu veux parler du "comprovante de residência" ? Je n'ai peut-être pas tout suivi ... Une facture avec une adresse (téléphone par exemple) devrait faire l'affaire, non !?
Bonne et belle journée ...
Offline
bonjour
Une simple facture d'eau ou d'electricité ...
salut
Offline
Salut à tous Porto, Jmr, Guarana
Ben je dois dire qu'une simple facture ou autre selon mes renseignements pris en Suisse ne suffirait pas, ils sont vraiment têtus, aussi bien que le consulat de Rio ne demande que 2 doc, mais par téléphone c'est: "faut aller sur internet, mais svpl. dîtes-moi quels documents? allez voir sur internet! Vous m'avez dit 2 documents, lesquels?. ...Allez voir sur internet! Mais je n'ai pas internet! Alors rendez vous au consulat de Rio personnellement!( Bon sens on croirait un show de Fernand Rainaud ou alors La poste avec Dany Boon, faut vraiment pas se tromper de guichet et de question), mais mon amie habite au Nord du Brésil près de Recife, alors il n'est pas possible de passer au consulat de Recife? Non, tout se fait à Rio, à Recife, pas possible!" Je suis parti en éclat de rire , j'avais presque envie de lui demander, s'il n'y aurait pas une diligence pour Rio???! Et les chevaux pour la diligence, je les trouve où? He!He! Pour une représentation Suisse, c'est vraiment étonnant. On nous aide pas vraiment pour ce genre de situation. Enfin, j'ai encore téléphoné à la commune de mon domicile, car c'est eux qui collectent les documents et contrôlent que tous les docs nécessaires soient fournis, alors ils m'ont confirmé que ce doc existe, alors je leur ai demandé, Doc établi par qui? Sait pas, mais il existe. Mais alors s'il existe, vous devez bien voir par qui il est établi? Euhhh, sait plus. .
C'est vraiment comique! Chaque entité demande autre chose ou moins. Alors je vais leur fournir le maximum de documents pour être sûr de ne pas devoir retourner à Rio.
Faut savoir prendre cette situation du bon côté avec de l'humour et patience.
IL s'agit du document "atestado de vida e residencia" pour la Wohnbescheinigung ou attestation de domicile.
Merci à tous et bonne soirée
Souco
Offline
Salut Souco,
Ton affaire ma parait compliquée ... plus qu'elle ne devrait!
Si tu veux te marier civilement au Brésil, va chez un cartorio, au Brésil, et il te donnera la liste de documents à fournir pour le ressortissant brésilien et le ressortissant étranger.
Pour info, la procédure est plus simple pour un français que pour un suisse du fait d'accords de coopération signés entre la France et le Brésil. Ce qui signifie que les documents qu'un français ne devra que faire traduire, tu devras également les faire "consulariser" en Suisse ...
Je te fais passer en MP (pas réussi à la joindre en image dans ce message, pas encore l'expérience de Chico ...), pour exemple, la liste fournie par le cartorio de Recife chez lequel nous avons fait toutes nos démarches. Tu verras que pour le ressortissant brésilien c'est très succint et qu'on lui demande un justificatif de domicile (comprovante de residência).
Maintenant, si tu es dans une démarche d'união estàvel ... je ne sais pas!
Bonne et belle journée ...
Offline
IL s'agit du document "atestado de vida e residencia" pour la Wohnbescheinigung ou attestation de domicile.
Merci à tous et bonne soirée
Souco
Faudra expliquer un jour à nos amis helvétes que le contrôle de l'habitant n'existe pas dans tous les pays ...:-) pas plus que le droit de cité :-)
A priori ... Delagacia de policia civil doit faire ce genre de truc ...
mais plus personne ne le demande ...
http://www.jurisway.org.br/v2/modelos1.asp?idmodelo=72
Selon certains contacts se seraient au "forum" ( tribunal) qu'il faudrait requerir ce document ...
essaye les deux
mais il y a une autre solution semble t il un "atestado de residencia" par "Escritura Pública Declaratória" en cartorio ... va donc voir aussi au cartorio du coin
et pour me remercier tu m'envois une caisse de Petite Arvine :-)
Last edited by Salève (2011-01-26 11:59:56)
Offline
Saluts Jmr/Salève
Oui en effet, c'est ce que j'ai remarqué, même entre nos cantons et communes, il n'y a pas la même concordance des documents exigés et le brésil..c'est loin...loin...loin.
Mais merci quand-même pour toutes les infos
La petite arvine, le problème, c'est que le trajet entre la Suisse et le brésil est looong...loong, alors je ne sais pas si j'y résisterai jusqu'à bon aéroport, mais bon, ne sait-on jamais, si la caisse résiste à mes envies, on pourra peut-être y arriver.
Toutefois, le chocolat Swisss c'est pas mal aussi, cela dépend des goûts. Ça ne vaut peut-être pas la bonne saucisse séchée de chevreuil, la fondue moitié-moitié et un bon petit blanc sec du pays. Tout un programme.
Bonne fin de journée
Souco
Offline
Pages: 1