You are not logged in.
Pages: 1
Bonjour à tous,
Je souhaiterais savoir comment dire en brésilien à une jeune femme : "Vous êtes très charmante". J'obtiens des traductions différentes sur Internet.
Merci.
Offline
Voce é muito bonita.
Offline
J'en profite pour faire un nouvel appel aux bonnes âmes.
Nous avons besoin de développer le site en portugais, cela prendra plusieurs années avant qu'il ne soit suffisamment viable pour payer une personne à temps plein et s'en occuper quotidiennement.
Je ne maitrise pas le portugais puisque je vis dans un pays hispanophone, voilà pourquoi je sollicite l'aide de quelques membres pour aider à la traduction ou la correction de quelques paragraphes.
Contactez moi en MP
Offline
Je confirme : Você é muito bonita.
Offline
Merci pour vos réponses.
Je ne veux pas être tatillon mais bonita ne voudrait pas plutôt dire belle que charmante ?
Offline
Ola, Haribo.
Si vous préferez vous pouvez dire: Você é muito charmosa. Mais je ne sais pas si cela répond au degré d'intensité que vous voulez donner à votre compliment.
Offline
.
Last edited by axiom (2014-02-15 06:29:40)
Offline
Cher ami Axiom,
fique tranquilo, détendez-vous... rassurez-vous... ne vous inquiétez pas... (hum... cette dernière me semble être la meilleure).
La semaine prochaine on devra commencer notre construction; je suis en train de paufiner mon projet. Au fait, j'essaye de diminuer un peu les mètres carrés... rsrsrsr Les briques sont chères !! rssrsr
Je t'embrasse.
Saudades.
Offline
.
Last edited by axiom (2014-02-15 06:30:16)
Offline
Va pour la tournure Você é muito bonita.
Merci de votre aide
Offline
Pages: 1