You are not logged in.
d'un clic: http://www.fredericpages.blogspot.com/
Bonjour,
Quelle arnaque!!!! Même si c'était gratuit je ne prendrais pas un abonnement de cette chaîne manipulatrice. Je pensais qu'en France on était libre d'une telle chaîne rsssss.
Sinon, Cristina, Essaies de regarder les programmes d'Arte. C'est souvent très intéressant!
Bon week-end!
Bonsoir Baron,
Merci pour le sympathique!
Je te souhaite une joyeuse pâque!
Um abraço
Hahahahahaahahahahhahah
Bonsoir,
Eh oui. Maintenant je ne comprends plus le portugais pourtant je suis professeur de portugais en France ![]()
Critiquer l'autre, c'est typique de gens qui ne savent pas et ne peuvent pas argumenter...Et depuis le début, tu ne fais que cela.
Tu veux que je sois d'accord avec ton avis sur la place de la femme...En plus je pense, je ne l'affirme pas, mais je pense que tu crois au cliché de la femme brésilienne qui reste à la maison et s'occupe de tout. Eh bien, je ne peux pas être d'accord avec une telle chose! Donc restes avec tes préjugés machos et moi je reste avec mes convictions et mon histoire de vie.
D'autre part, je ne t'ai jamais adressé la parole. Je t'ai juste répondu car tu m'avais agressé.
Dernière chose, tes connaissances sur les clichés brésiliens te trompent encore. Je ne viens pas du tout du Sud. Je suis amazonienne!
Cela ne vaut même pas le coup de continuer à te répondre...
Je te dis juste lerolerolero rssss
Bom dia Phil,
Merci beaucoup de toutes ces informations!!!
Um abraço
Mon cher Laurent,
Tout d'abord, revois un peu ton portugais: "(...)sobretudo por causa de uma par de meias que nào foi guardada a tempo . è preciso manter a serenidade...
(...) uma certa harmonia num banheiro , para saber quem vai cuidar da roupa suja...isso è uma questào de uma semana ou entào serà que você esta dividindo a vida de outra pessoa pela primeira vez ?(...) "Reajà sua vez chegou de ser brasileiro(...). Ce que tu dis n'est pas très compréhensible...Dis-moi en français, je comprends bien cette charmante langue après avoir fait une licence de français, un master et avec un doctorat en cours ![]()
je crois que nous ferions mieux de continuer cette discussion dans un autre forum ou avec un autre sujet car ce n'est pas du tout le propos de celui-ci..En plus je serai contente d'être objet de sujet d'un forum rssssss mais bon, juste pour que tu puisses bien dormir ce soir je te répondrai...
Tout d'abord, ce n'est pas parce que je SUIS AUTONOME et INDÉPENDANTE, et je le suis d'ailleurs depuis TOUJOURS (avant même de venir en France), que je suis moins brésilienne et plus française. Voilà, le danger de ranger les brésiliens dans les clichés habituels.
Ensuite, être autonome n'empêche absolument pas que l'on PARTAGE les tâches ménagères CAR LA FEMME N'EST PAS UNE ESCLAVE, elle doit être compagne.
Sinon, que veux-tu dire par là? "de tanto querer que a mulher fique igual ao homem na vida profissional acabou criando situaçàoes estranas como aquela que vc descreveu na sua casa onde o homem ta sendo quase escravizado". rssssss
Encore une petite chose, effectivement "grosso" ce n'est pas le bon adjectif pour te qualifier, l'adjectif qui te va comme un gant c'est macho ![]()
Pour finir, en ce qui concerne les anti-dépressifs, je n'ai pas l'habitude d'en prendre, disons que ce n'est pas une habitude brésilienne, mais tu pourrai quand même les essayer ![]()
Boa páscoa!![]()
Ps: Leroleroleroleor rssssss ![]()
Bonjour Laurent,
Alors voici un poste de seconde dégré: lerolerolero rsssssss
Calmes-toi, un jour tu sauras ce que c'est que vivre à deux...Par contre je ne sais pas si avec une française ou avec une brésilienne, en tous cas, sans généraliser, une brésilienne aura du mal à partager quoi que ce soit avec quelqu'un de si grossier.
Il faut sans doute reprendre les anti-dépressifs rsssssss
Um abraço
Elie,
L'homme prend tout en charge quand il est argenté ou quand le couple l'est, mais dans les familles modestes, la femme fait au moins de petits boulots: manicure, vendeuse de produits cosmétiques, femme de ménage etc.
Bien sûr qu'elle ne pourra pas commencer à travailler demain. Il faut qu'elle ait le temps de s'adapter et sans doute pendant ce temps tu devras lui donner le premier coup de pouce, mais deux ou trois mois après, laisse-la se débrouiller.
D'autre part, renseignes-toi sur les cours de français qui sont donnés dans les mairies de plusieurs communes, il y en a bien entendu à Paris et coûtent beaucoup moins cher que les cours privés.
Autre chose, parfois sur le site de jangada: http://www.jangada.org/fr/annonce/affi_ … rie=Emploi
Des brésiliens ou de couples mixtes sont à la recherche de personnes pour garder leurs enfants. C'est le genre de chose qu'elle peut faire, puis cela ne prend pas toute la semaine et en tant qu'étudiante, elle a le droit de le faire. Je pense qu'elle n'a pas le droit de travailler au delà de 20h par semaine, à vérifier. Moi, par exemple, en tant qu'étudiante, je fais 15h par semaine de cours de portugais et j'ai le droit. Tu vois un peu?
Um abraço
Bom dia, gente,
Je souhaiterais savoir si vous savez davantage sur la saison française qui aura lieu au Brésil en 2009?
Desde já obrigada!
Um abraço
www.myspace.com/fredericpages
Bonjour silverskyman,
Toute à fait d'accord avec ce que dit Aninha. Je suis brésilienne et JE VIENS D'UNE FAMILLE TRÈS MODESTE, je vis en couple depuis 6 ans dont presque 4 en France.
j'ai toujours travaillé et dés que je suis arrivée en France j'ai repris mes études tout en bossant à côté. J'avais l'avantage que je parlais déjà la langue car j'ai fait une licence de Français à l'Université PUBLIQUE du Pará.
Ne tombe pas dans cette histoire que toutes les femmes brésiliennes d'origine pauvre sont de chercheuses d'argent. Fais gaffe, bien sûr, mais ne tombe pas dans le lieu-comum, ta copine peut être différente de toutes celles dont il a été question dans le forum.
Sinon, tout à fait d'accord avec les conseils d'Aninha. Fais un contrat de mariage pour te rassurer et fais un dépistage aussi. Puis, très bon conseil de la faire venir en hiver. Je suis originaire de Belém et je suis arrivée en France à la fin 2004 quand il fesait TRÈS froid... Rsssssss, j'ai pu bien me rendre compte de ce que c'était l'hiver français.
Je te souhaite très bonne chance!
Um abraço
Bom dia, gente!
Je cherche une maison ou un appartement à Belém, meublés et avec trois chambres pendant le mois de juillet 2008.
Merci par avance
Um abraço
Que saudade!!
Bom dia,
Je vois bien ton histoire...Tu sais? Je suis brésilienne et je viens d'une famille amazonienne très modeste. J'ai fait en France mes deux ans de Master et je suis en deuxième année de doctorat sans bourse car le Brésil n'a de l'argent que pour payer les salaires des hommes politiques, et comme le fric ne tombe pas du ciel: je travaille. Voilà ce qu'il faut que ta copine fasse.
C'est déjà très bien que tu subviennes le reste...
Bonne chance!
Daniela
www.myspace.com/fredericpages
Bom dia,
D'accord avec tous les autres: 4 mois c'est encore trop tôt...
Mais je comprends l'envie qui ressent ta copine. Quand j'ai rencontré mon copain, j'ai eu tout de suite envie d'avoir un enfant moi aussi. Après 6 ans ensemble, on n'en a toujours pas eu. Je suis venue habiter en France avec lui il y a 4 ans, j'ai commencé un doctorat et je crois que j'ai bien fait d'attendre encore car je n'aurais pas pu faire tout ce que je fais avec un petit, en plus, il faut le temps pour connaître l'autre le jour à jour...Comprendre l'autre, partager la salle de bains...apprendre à l'autre qu'il faut mettre le linge sale à sa place et qu'elle n'y ira pas toute seule heheh. Le bebé viendra plus tard!
Si ta copine t'aime vraiment, elle t'attendra. Sinon, la vie te présentera quelqu'un d'autre. Ne tombe pas dans le chantage...
Um abraço
Bom dia,
Je suis nouvelle dans ce forum qui j'ai trouvé très complet. Je suis brésilienne et je ne veux surtout pas prendre la défense de mes compatriotes. Ce genre d'histoire ne concerne pas seulement de brésiliennes. Les même coups sont retrouvés dans les mariages mixtes entre français et ukrainiennes ou les femmes de l'Europe de L'Est par exemple. On ne peut pas généraliser avec de phrases "les brésiliennes sont comme ci ou comme ça", c'est du lieu-comum...
Bien entendu, il existe de nombreux cas qui concernent les brésiliennes et d'ailleurs mon compagnon français a vécu dans la peau un peu la même chose que toi, Jean-Claude. Après dix ans de mariage, de trahison conjugale et de prise en charge complète de la famille tout seul alors que Madame faisait du shopping, il s'est retrouvé condamné à partager son patrimoine car malgré la mention "separação de bens" dans l'attestation de mariage, il n'avait pas fait de contrat de mariage en France, et va encore payer à peu près 100 milles euros à Mme et n'aura pas la garde des enfants tout en ayant présenté des attestations produites par de voisins qui confirmaient ce que je viens de vous dire.
Attends-toi à tout...En France, Madame a presque toujours raison. Uma dica: je ne sais pas si tu es déjà parti de la maison, mais si tu y songes, penses à te protéger en allant à la gendarmerie et fais une attestation comme quoi, tu quittes la maison pour te protéger et protéger ton petit.
Je peux aussi, si tu veux, te conseiller un avocat spécialiste en cas de divorce de couples mixtes.
Bonne chance! ![]()
Um abraço